sobota 14. prosince 2013

Rupert Spira bio




Krom toho že je Rupert Spira (čti Rupet Spaira) skvělým keramikem a jeho díla jsou k vidění v mnoha význačných galeriích v Británii a Evropě, je také duchovním učitelem.
To v jeho případě neznamená nic zvláštního, prostě žije Pravdu a mluví z Ní.
Jeho schopnost vytahovat pomocí slov z bludu falešné identity je výjimečná.

Poslední měsíce poslouchám jeho přednášky a z velkého nadšení jsem se rozhodl přeložit pár jeho krátkých klipů a představit vám ho. Jeho dvouhodinové přednášky se dají jednoduše koupit (200kč) a stáhnout na jeho stránkách. Anglicky rozumějící mají v tomto směru velkou výhodu, protože klip s titulky zdaleka nemá takový efekt, jako poslech dvouhodinové přednášky při meditaci nebo před spaním. Přesto však to snad nebude zbytečné a pro někoho
možná i přínosné.


Mezi Rupertovi učitele a inspirátory patří mimo jiné Rumi, Dr. Francis Roles, Ouspensky, Gurdjieff, Krishnamurti, Ramana Maharshi, Nisargadatta Maharaj a zejména jeho nejmilejší a nejbližší, francouzský advaitin Francis Lucille. S ním poslední roky před Uvědoměním trávil téměř všechen svůj volný čas.

Nyní žije Rupert v Oxfordu (UK) se svojí ženou Ellen jež je terapeutkou a jogínkou v tradici kašmírského šivaismu a se synem Methewem. Pořádá setkání a odosobnění hlavně v západní Evropě a ve Spojených Státech. Ve východní Evropě a v naší republice je bohužel veskrze neznámý. 


web: http://www.rupertspira.com/
klipy: youtube kanál
překlady od Joshiho: články

6 komentářů:

  1. Úžasnéééé.... Tak, jak píše v komentáři u předchozího videa sasased605: "....Adyashanti, Mooji a E.Tolle jsou ti, kteří mě oslovují nejvíce..." .... Tak mi k nim přibyl ještě Rupert Spira :-)

    Díky za překlad(y)...díky

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. http://www.zivotvpritomnosti.cz/clanky/tag/rupert-spira/

      Vymazat
    2. Děkuji moc za úžasné překlady a prosím o další zvláště Mooji, ale Rupert, Adyashanti také nemají chybu. Vím, že je to náročné na čas, ale pro nás, co anglicky moc neumíme úžasná pomoc a obohacení.

      Vymazat
  2. Dobrý den, "náhoda" mě přivedla sem;-), děkuji moc děkuji za překlady, ten pán mi mluví z duše (vědomí) ;-) na podobné vlně je Eckhart Tolle, nádherné rozumím mu souzním.
    amydaxea

    OdpovědětVymazat
  3. Dobrý den. Děkuji za zpřístupnění těchto skvělých rozhovorů. Proč ale prosím překládáte awareness jako Vědomí? Není to spíše bdělost? Díky za odpověď. LK

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dobrý den Lumíre, díky za konstruktivní připomínku, vážím si takových podnětných reakcí.
      Tohle je zapeklitá věc, "be aware" znamená být si vědom, awareness tudíž znamená uvědomování . Oni (anglicky mluvící) slovem awareness poukazují na onu uvědomující si kvalitu, tedy na samotné vědomí. Když použijeme český ekvivalent, slovo "uvědomování" , znamená to už spíše činnost, nebo druhotný projev vědomí - uvědomování si objektů. Stejně tak slovo bdělost už myslím popisuje určitou činnost, duševní stav, stav vnitřní ostražitosti a to může být v tomto kontextu matoucí, i když by se jistě dal použít i tento termín. Ekvivalentem pro bdělost je v angličtině watchfulness , nebo alertness. Já jsem se nakonec rozhodl překládat consciousness a awareness jedním slovem vědomí, protože jsem nenašel žádné další dobře se hodící. Ale věřte že mi při tom šedly vlasy :)

      Vymazat